تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لغة وطنية أمثلة على

"لغة وطنية" بالانجليزي  "لغة وطنية" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • بهدف تعزيز الشعور بالوحدة الوطنية وتعزيز كفاءة الاتصالات بين الأمة، قررت الحكومة تخصيص لغة وطنية.
  • بهدف تعزيز الشعور بالوحدة الوطنية وتعزيز كفاءة الاتصالات بين الأمة، قررت الحكومة تخصيص لغة وطنية.
  • اللغة العربية هي لغة رسمية في تشاد والسودان بالإضافة إلى أنها لغة وطنية في النيجر ومالي والسنغال وجنوب السودان.
  • في عام 2001، أصبحت الأمازيغية لغة وطنية دستورية في الجزائر، وفي عام 2011 أصبحت اللغة الأمازيغية لغة رسمية دستورية في المغرب.
  • اللغة الإندونيسية الوطنية مستخدمة من قبل كثير من الناس ومن جميع الأعمار، ولكنها لغة وطنية تتعايش مع لغات محلية عديدة.
  • أُسست المدارس العبرية الأولى في هذه المستوطنات، وأصبحت اللغة العبرية محكية ومستخدمة في الأمور الحياتية اليومية، وأصبحت أخيراً لغة وطنية ونظامية.
  • على الرغم من أن اللغة الأسبانية لغة وطنية يتحدث بها تقريبًا جميع الأرجنتينيين، إلا أنّ هناك لغات التي يتحدث بها عدد لا يقل عن 40.
  • اللغة الإيرلندية معترف بها في دستور إيرلندا كلغة وطنية ورسمية أولى في الدولة، واللغة الإنجليزية معترف بها كلغة رسمية ثانية.
  • عام 2005، أعلنت لغة الإشارة المكسيكية "لغة وطنية" رسمياً، مع اللغة الإسبانية ولغات الشعوب الأصلية، بحيث يتم استخدامها في نظام التعليم الوطني للصم.
  • عام 2005، أعلنت لغة الإشارة المكسيكية "لغة وطنية" رسمياً، مع اللغة الإسبانية ولغات الشعوب الأصلية، بحيث يتم استخدامها في نظام التعليم الوطني للصم.
  • عام 2005، أعلنت لغة الإشارة المكسيكية "لغة وطنية" رسمياً، مع اللغة الإسبانية ولغات الشعوب الأصلية، بحيث يتم استخدامها في نظام التعليم الوطني للصم.
  • عام 2005، أعلنت لغة الإشارة المكسيكية "لغة وطنية" رسمياً، مع اللغة الإسبانية ولغات الشعوب الأصلية، بحيث يتم استخدامها في نظام التعليم الوطني للصم.
  • استبدل الفارويون الدنماركية كلغة المدارس الرسمية عام 1937 وكلغة الكنائس عام 1938 وكلغة وطنية للجزر عام 1948 بعد صدور قانون الحكم الوطني لجزر فارو.
  • وقد وضعت إندونيسيا الهوية المشتركة التي تحددها لغة وطنية؛ أما التنوع العرقي والتعددية الدينية فقد وضعت ضمن أغلبية السكان المسلمين، ويجمعهم تاريخ الاستعمار والمقاومة والتمرد ضد هذا الاستعمار.
  • كان البولندية من لغة وطنية، ولكن قدمت المعاهدة التي لغة أقلية ق يمكن استخدامها بحرية القطاع الخاص، في التجارة أو الدين أو الصحافة، في الاجتماعات العامة، وأمام جميع المحاكم.
  • و قد ظهر مع مرور الوقت العديد من لهجات ولغات القبائل المستعمرة، و فقط في الفترة الأنجلوسكسونية اللاحقة كان يمكن اعتبار هذه اللغة لغة وطنية واحدة.
  • وفي كلمة ألقاها أمام حشد قدر بنحو 300 ألف، صرح جناح (باللغة الإنجليزية) بأن الأردية هي اللغة الوحيدة التي ينبغي أن تكون لغة وطنية، معتبرا أن هناك حاجة إلى لغة واحدة للأمة تبقيها متحدة.
  • فضل الليبراليون الاعتراف بالديموطيقية كلغة وطنية، ولكن المحافظين والكنيسة الأرثوذكسية قاوموا بكل هذه الجهود، إلى حد أنه عندما ترجمت العهد الجديد إلى ديموطيقية في عام 1901، اندلعت أعمال الشغب في أثينا وسقطت الحكومة (إفانجيلياكا).
  • بعد إنهاء الاتحاد مع الدنمارك في 1814، لم يكن لدى النرويج لغة وطنية معيارية خاصة بها، كون اللغة المكتوبة هي الدنماركية، في حين أن اللغة المحكية تتألف من لهجاتٍ كثيرة والتي لم تكن مفهومة بشكلٍ متبادل إلى حدٍ ما.
  • وكانت الأحكام المشمولة (على التوالي) هي تلك المتعلقة بـلغة الملايو كلغة وطنية والامتيازات والحقوق الخاصة لشعب الملايو وغيره من الشعوب الأصلية (البوميبوترا، يشكلون أكثر من نصف سكان ماليزيا)، ووضع حكام الملايو، ولوائح الحصول على الجنسية الماليزية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2